Dokument darowizny księcia Władysława Odonica dla arcybiskupa Grzegorza Pełki sprzed 780 lat pochodzący ze zbiorów Muzeum Początków Państwa Polskiego w Gnieźnie można już oglądać w Urzędzie Gminy w Grzegorzewie.
Poniżej publikujemy także pełne tłumaczenie z języka łacińskiego na język polski oryginalnego tekstu tego historycznego dla Grzegorzewa aktu dokonane przez Pana Doktora Michała Kuleckiego - kierownika oddziału materiałów archiwalnych z okresu dawnej Rzeczypospolitej Archiwum Głównego Akt Dawnych w Warszawie. Zapraszamy wszystkich zainteresowanych do obejrzenia go.
Taka okazja może się trafić dopiero za kolejne 780 lat !
W imiÄ™ Pana naszego Jezusa Chrystusa amen. Aby wiadomość o dziejach przez upÅ‚yw czasu nie uleciaÅ‚a z pamiÄ™ci ludzkiej, konieczne jest, aby czyny byÅ‚y prawnie przekazane pamiÄ™ci potomnych przez zawartość pisma. Niech wiedzÄ… wiÄ™c obecni i przyszli, że ja WÅ‚adysÅ‚aw z Bożej Å‚aski książę Polski razem z moimi synami, to jest PrzemysÅ‚em i BolesÅ‚awem, dla zbawienia duszy mojej oraz przodków lub potomków moich, dla uczczenia Boga i Å›wiÄ™tego Wojciecha wieÅ›, która nazywa siÄ™ Grzegorzew z wszystkim jej prawem oraz okrÄ™giem, z bobrami i Å‚owami i wszystkimi innymi użytecznoÅ›ciami, które w niej sÄ… lub mogÄ… być miane, panu Fulko arcybiskupowi gnieźnieÅ„skiemu i jego spadkobiercom pokojowo i spokojnie w wieczyste posiadanie nadaÅ‚em i aby moja darowizna otrzymaÅ‚a w przyszÅ‚oÅ›ci moc wieczystej trwaÅ‚oÅ›ci, niniejszÄ… kartÄ™ odciskiem mojej pieczÄ™ci umocniÅ‚em. DziaÅ‚o siÄ™ w Gnieźnie w roku od wcielenia paÅ„skiego 1236 w obecnoÅ›ci pana Baldwina dziekana, pana BogufaÅ‚a kantora poznaÅ„skiego, pana Artunga, pana Mutiny, pana Tomasza, kanoników koÅ›cioÅ‚a gnieźnieÅ„skiego, Piotra, Zivrida, PawÅ‚a, MikoÅ‚aja, wikariuszy tegoż koÅ›cioÅ‚a, komesa Piotra komornika księżnej i innych jak najliczniejszych. Â